SŁOWNIK DEPL.PL
 
Słówka tygodnia

die Bronzezeit - epoka brązu
die Eisenzeit - epoka żelaza
die Antike - starożytność
das Mittelalter - średniowiecze
das Spätmittelalter - późne średniowiecze
die Renaissance - renesans, odrodzenie
die Neuzeit - nowożytność
der Dreißigjährige Krieg - wojna trzydziestoletnia
die Aufklärung - oświecenie
die Französische Revolution - rewolucja francuska
die Industrielle Revolution - rewolucja przemysłowa
die Napoleonischen Kriege - wojny napoleońskie
die Zwischenkriegszeit - międzywojnie
der Zweite Weltkrieg - pierwsza/druga wojna światowa

 
verduften czasownik verduftet, verduftete, ist verduftet ulatniać się (zapach), pot. ulatniać się, znikać; verdufte! zwiewaj!
zerstieben czasownik zerstiebt, zerstob/zerstiebte, ist zerstoben/zerstiebt rozpryskiwać się, rozpylać się, rozpierzchać się, ulatniać się, znikać
entweichen czasownik entweicht, entwich, ist entwichen wydobywać się, ulatniać się, wymykać się, uciekać, uchodzić; das Gas entweicht aus der Leitung gaz ulatnia się z przewodu; aus ihrem Gesicht entwich alles Blut lit. z jej twarzy odpłynęła cała krew; aus dem Gefängnis entweichen uciec z więzienia
verfliegen czasownik verfliegt, verflog, ist verflogen ulatywać, ulatniać się, przerzedzać się, rozwiewać się
Abgang der (PL die Abgänge) odejście, med. poronienie; der (nur Singular) ustąpienie, odejście, zejście, wysyłka; der Abgang von der Bühne zejście ze sceny; einen Abgang machen pot. ulatniać się, znikać, wymykać się
ausströmen czasownik strömt aus, strömte aus, ist ausgeströmt wypływać, wyciekać, ulatniać się, wydzielać się; (hat ausgeströmt) wydzielać, roztaczać; einen starken Duft ausströmen roztaczać silną woń
verflüchtigen czasownik verflüchtigt, verflüchtigte, hat verflüchtigt; sich verflüchtigen ulatniać się, rozwiewać się, wietrzeć, ulatywać
verschwinden czasownik verschwindet, verschwand, ist verschwunden znikać, ginąć, przepadać, ulatniać się, chować się; von der Bildfläche verschwinden przen. zniknąć ze sceny; verschwinde! zmykaj!, zmiataj!
stehlen czasownik stiehlt, stahl, hat gestohlen kraść jemandem etwas komuś coś; du sollst nich stehlen rel. nie kradnij; sich stehlen wychodzić ukradkiem, ulatniać się aus dem Haus z domu; ein Lächeln hat sich auf sein Gesicht gestohlen przen. uśmiech wkradł się na jego twarz
ausfliegen czasownik fliegt aus, flog aus, ist ausgeflogen odlatywać, odfruwać, wyfruwać, pot. przen. ulatniać się; (hat ausgeflogen) wywozić samolotem
herausströmen czasownik strömt heraus, strömte heraus, ist herausgeströmt wypływać strumieniami, wyciekać strumieniami, ulatniać się
verdrücken czasownik verdrückt, verdrückte, hat verdrückt pot. wsuwać; sich verdrücken ulatniać się
verdunsten czasownik verdunstet, verdunstete, ist verdunstet ulatniać się, parować

R E K L A M A

Twoje ostatnie wyszukiwania:


Wyczyść historię wyszukiwań | Zarządzaj historią

A inni użytkownicy szukali:
Zelt, bedürfen, Nebentätigkeit, mischen, Morze Północne, Anspruch, einverstanden, typowe, szatnia, eigenen, filharmonia, oryginalny, beschlossen, Redemittel, Dienstwagen, irgendwann, fuhr, aufleuchten, Grünkohl, sonnenklar, anfechten, wohl verwahrt, zdobywać, Verringerung, gedrängelt, zartes

Zaproponuj hasło | Podgląd propozycji | Oceń Słownik | Quiz - rodzajniki | Odmiana czasowników | Polityka prywatności i zasady korzystania

Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 08-10-2024 11:58


Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!

Postaw mi kawę na buycoffee.to




Copyright © 2001-2024 Maciej Pańków